sụt giá

Học thuật
Thân thiện
sụt giá

Giá xăng dầu đột ngột sụt giá trên thị trường thế giới.

Définition
  1. Verbe :

    • Perdre de la valeur, diminuer en prix : "sụt giá" décrit l'action pour une monnaie, un bien ou un actif de voir sa valeur ou son prix baisser.
    • Être dévalué, se déprécier : Ce terme est souvent utilisé dans un contexte économique ou financier pour indiquer une perte de valeur, notamment pour une devise.
  2. Nom :

    • La baisse de valeur, la dépréciation : "sụt giá" peut aussi désigner le phénomène ou le fait de perdre de la valeur.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Đồng tiền có thể sụt giá nhanh chóng trong thời kỳ khủng hoảng. (La monnaie peut se déprécier rapidement en période de crise.)
    • Giá nhà đất đã sụt giá đáng kể. (Le prix de l'immobilier a baissé de manière significative.)
  • Nom :

    • Sự sụt giá của đồng euro là một mối quan tâm lớn. (La dépréciation de l'euro est une grande préoccupation.)
    • Nhà đầu lo ngại về đợt sụt giá mới. (Les investisseurs craignent une nouvelle baisse de valeur.)
Utilisations avancées
  • "sụt giá mạnh" : chuter fortement, se déprécier considérablement.

    • Thị trường chứng khoán sụt giá mạnh. (Le marché boursier a chuté fortement.)
  • "làm sụt giá" : provoquer une dépréciation, faire baisser la valeur.

    • Tin xấu có thể làm sụt giá cổ phiếu. (Les mauvaises nouvelles peuvent faire baisser le cours des actions.)
Variantes et mots apparentés
  • Mất giá (verbe) : se déprécier, perdre de la valeur (souvent interchangeable avec "sụt giá").
  • Giảm giá (verbe) : baisser de prix, solder (concerne généralement le prix de vente d'un produit, moins souvent la valeur intrinsèque).
  • Phá giá (verbe) : dévaluer (action délibérée, souvent menée par une banque centrale).
Synonymes
  • Dévaluer : dévaluer (action volontaire sur une monnaie).
  • Déprécier : se déprécier (perte de valeur sur le marché).
  • Baisser : baisser, diminuer (terme plus général).
Expressions idiomatiques liées
  • "Tiền như , sợ sụt giá" : Expression signifiant littéralement "L'argent est comme des feuilles, pourquoi craindre la dépréciation ?". Elle évoque l'idée que l'argent est abondant ou facile à perdre/gagner, et qu'il ne faut pas trop s'inquiéter de ses fluctuations.
sụt giá

Giá xăng dầu đột ngột sụt giá trên thị trường thế giới.

  1. dévalorisé; déprécié.

Từ chứa "sụt giá"